Tantra Intranscriptible qui détaille le Grand Ciel de Vajrasattva : Différence entre versions

De Dzogchen wiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « Tantra Intranscriptible qui détaille le Grand Ciel de Vajrasattva (''rDo rje sems dpa’ nam mkha’ che rgyas pa yi ge med pa’i rgyud'') ==Description== Ce texte est... »)
 
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
==Description==
 
==Description==
 
Ce texte est l’une des neuf versions du ''[[Grand Ciel de Vajrasattva]]'' (''rDo rje sems dpa’ nam mkha’ che'') et se trouve inclus  dans le ''[[Nyingmai Gyübum]]'' de Dergué (vol. Cha, fol. 87a-88b) et la version de Tsamdrak (vol. 1, p. 586-592). Sa traduction est attribuée à [[Vairocana]] et [[Jñānagarbha]]. Il se compose de huit chapitres et traite essentiellement de la [[Sagesse]] (''ye shes'', chap. 3), de la [[Connaissance Sublimée]] (''shes rab'', chap. 4), de la [[Nature]] (''rang bzhin'', chap. 5) et du [[yoga]] (''rnal ‘byor'', chap. 7).
 
Ce texte est l’une des neuf versions du ''[[Grand Ciel de Vajrasattva]]'' (''rDo rje sems dpa’ nam mkha’ che'') et se trouve inclus  dans le ''[[Nyingmai Gyübum]]'' de Dergué (vol. Cha, fol. 87a-88b) et la version de Tsamdrak (vol. 1, p. 586-592). Sa traduction est attribuée à [[Vairocana]] et [[Jñānagarbha]]. Il se compose de huit chapitres et traite essentiellement de la [[Sagesse]] (''ye shes'', chap. 3), de la [[Connaissance Sublimée]] (''shes rab'', chap. 4), de la [[Nature]] (''rang bzhin'', chap. 5) et du [[yoga]] (''rnal ‘byor'', chap. 7).
 +
 +
==Structure==
 +
[à compléter]]
  
 
Jean-Luc Achard 17 juin 2017 à 20:48 (CEST)
 
Jean-Luc Achard 17 juin 2017 à 20:48 (CEST)
 
[[Catégorie:Littérature originale]]
 
[[Catégorie:Littérature originale]]

Version du 17 juin 2017 à 20:49

Tantra Intranscriptible qui détaille le Grand Ciel de Vajrasattva (rDo rje sems dpa’ nam mkha’ che rgyas pa yi ge med pa’i rgyud)

Description

Ce texte est l’une des neuf versions du Grand Ciel de Vajrasattva (rDo rje sems dpa’ nam mkha’ che) et se trouve inclus dans le Nyingmai Gyübum de Dergué (vol. Cha, fol. 87a-88b) et la version de Tsamdrak (vol. 1, p. 586-592). Sa traduction est attribuée à Vairocana et Jñānagarbha. Il se compose de huit chapitres et traite essentiellement de la Sagesse (ye shes, chap. 3), de la Connaissance Sublimée (shes rab, chap. 4), de la Nature (rang bzhin, chap. 5) et du yoga (rnal ‘byor, chap. 7).

Structure

[à compléter]]

Jean-Luc Achard 17 juin 2017 à 20:48 (CEST)