Résultats de la recherche

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
  • Espace primordial (''gdod ma'i dbyings'') གདོད་མའི་དབྱིངས། —''gdod ma'i'': primordial + marque du génitif; —''dbyings'': [[Espace]].
    1 Kio (147 mots) - 15 juin 2021 à 05:59
  • Corps du Buddha originel (''dang po sangs rgyas kyi sku'') དང་པོ་སངས་ ...; —‘’sangs rgyas’’: [[Buddha]] ; —‘’kyi’’: marque du génitif ; —‘’sku’’: [[Corps]].
    2 Kio (286 mots) - 15 juin 2022 à 09:19
  • ...gyur'': immuable; —''rdo rje'i'': adamantin + marque du génitif; —''sku'': Corps.
    813 octet (108 mots) - 24 mai 2018 à 16:01
  • ...festant dans la totale pureté de sa [[Sagesse]]. Son nom signifie "Porteur-du-Diamant": ...'') signifie qu'il est détenteur du [[Corps]], du [[Verbe]] et du [[Cœur]] du [[Plein Eveil]] (''sangs rgyas'') et
    2 Kio (306 mots) - 20 avril 2019 à 11:38
  • ...shes'': connaissance; —''kun grol'': Liberté Universelle; —''gyi'': marque du génitif; —''rgyud'': Tantra. ...e-d'elle-même]] (''rang byung gi ye shes'') qui est ici un synonyme direct du [[Discernement]] (''rig pa''). Le principe fondamental mis en avant dans ce
    2 Kio (305 mots) - 19 août 2021 à 13:18
  • ...eux]]'' (''Thig le gser zhun''), un manuel consacré à la pratique dzogchen du ''Thukdrub Barché Künsel'' (''Thugs sgrub bar chad kun sel'') de [[Chogyu
    802 octet (112 mots) - 1 février 2020 à 09:52
  • ...p pur d'[[Akaniṣṭha]]. C'est précisément dans ce sanctuaire — le plus haut du [[Domaine de la Forme]] — qu'il révèle les Tantras de la [[Grande Perfe
    818 octet (110 mots) - 12 février 2022 à 02:39
  • ...ags'': porter; —''grol'': libérer; —''snying po'i'': quintessence + marque du génitif; —''rgyud'': Tantra. ...dans lequel le [[Révélateur]] [[Samantabhadra]] expose l'[[Essence]] même du [[Dzogchen]]. Ce court Tantra est présenté comme ayant été traduit de l
    2 Kio (330 mots) - 19 avril 2022 à 23:33
  • Corps de Lumières ('''od kyi sku'') འོད་ཀྱི་སྐུ། —''’od'': “lumière(s)”; —''kyi'': marque du génitif; —''sku'': “[[Corps]]” à l’honorifique (''kāya'' en sanskrit).
    3 Kio (419 mots) - 29 septembre 2023 à 03:20
  • Visions du Corps Absolu primordialement pur (''ka dag chos sku’i snang ba'') ཀ་དག —''ka dag'': primordialement pur; — ''chos sku'i'': [[Corps Absolu]] + marque du génitif; —''snang ba'': visions.
    2 Kio (262 mots) - 15 juin 2018 à 13:06
  • —''sras'': fils; —''gcig'': unique; —''sa bon'': germe; —''gyi'': marque du génitif; —''rgyud'': tantra.
    2 Kio (237 mots) - 5 septembre 2020 à 08:18
  • Le Tantra du Discernement Né-de-lui-même (''Rang byung rig pa'i rgyud'') རང་བ ''rang byung'': né-de-lui-même; ''rig pa'i'': [[Discernement]] + marque du génitif; —rgyud: tantra.
    2 Kio (258 mots) - 6 mars 2023 à 14:20
  • ...''Bla ma yang tig'') de [[Longchenpa]]. Il est consacré à la clarification du [[déploiement]] originel de l’[[état naturel]]. ...ion]] (''thugs rje''). L’image qui sert à l’illustrer est celle du [[Corps du Vase de Jouvence]] (''gzhon nu bum sku'').
    3 Kio (439 mots) - 15 juin 2023 à 05:16
  • ...des six ''dharmas'' (''chos''), modalités ou caractéristiques du [[Buddha Primordial]] [[Samantabhadra]], à savoir : #procéder à la différenciation du multiple ;
    6 Kio (912 mots) - 1 avril 2021 à 16:26
  • Le Commentaire du Tantra de la Liberté Universelle Née de la Connaissance d’une Seule Cho ...'': connaissance; —''kun grol'': [[Liberté]] Universelle; —''gyi'': marque du génitif; —''ti ka'': commentaire.
    3 Kio (513 mots) - 10 janvier 2023 à 12:16
  • —''chos nyid'': [[Réalité]]; —''zad pa'i'': [[Epuisement]] + marque du génitif; —''snang ba'': [[Vision]]. ...sement]] de la [[Réalité]] est la [[Quatrième Vision]] du [[Franchissement du Pic]] et la première — en ordre inversé — de l'[[Eradication de la
    6 Kio (1 024 mots) - 7 mars 2023 à 19:31
  • Corps de Jouissance (''longs sku'') ལོངས་སྐུ། ...[Plein Eveil]]. Ces marques sont naturellement lumineuses et immuables. Ce Corps représente donc un aspect formel (''gzugs'') de notre nature authentique q
    8 Kio (1 286 mots) - 20 novembre 2023 à 21:08
  • Ouvrage contenant le commentaire du ''bSam gtan ngal gso'' de [[Longchenpa]]. '''Commentaire du chapitre I 16'''
    4 Kio (659 mots) - 13 août 2019 à 16:50
  • '''Commentaire du chapitre I 16 :2. Le titre en langue du Tibet 17
    5 Kio (771 mots) - 14 août 2018 à 10:28