Parfaite Pureté : Différence entre versions

De Dzogchen wiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Parfaite Pureté (''byang chub'', skt. ''bodhi'')  བྱང་ཆུབ།
 
Parfaite Pureté (''byang chub'', skt. ''bodhi'')  བྱང་ཆུབ།
  
==Signification littérale=
+
==Signification littérale==
 
—''byang'': pur, pureté; —''chub'': parfait, parachevé.
 
—''byang'': pur, pureté; —''chub'': parfait, parachevé.
 
En règle générale, ce binôme tibétain est rendu par Bodhi ou Eveil. Toutefois, on voit clairement que cela ne correspond pas à son sens étymologique.
 
En règle générale, ce binôme tibétain est rendu par Bodhi ou Eveil. Toutefois, on voit clairement que cela ne correspond pas à son sens étymologique.

Version du 30 mars 2019 à 13:48

Parfaite Pureté (byang chub, skt. bodhi) བྱང་ཆུབ།

Signification littérale

byang: pur, pureté; —chub: parfait, parachevé. En règle générale, ce binôme tibétain est rendu par Bodhi ou Eveil. Toutefois, on voit clairement que cela ne correspond pas à son sens étymologique.

Définition

Etat de l’Eveil intégralement parfait (chub) et purifié (byang) de toute souillure. Dans le Commentaire du Dra Thelgyur, Vimalamitra propose la définition suivante (qui a le mérite de véhiculer le sens authentique de cette expression) :

  1. “Parfaite” (chub) renvoie à l'esprit de l'adepte qui s'est parachevé dans les modalités de l'Eveil que sont les Corps et les Sagesses; et
  2. “Pureté” (byang) renvoie à la purification des germes du karma et des imprégnations karmiques.

Voir également sous Esprit de Parfaite Pureté.


Jean-Luc Achard 30 mars 2019 à 12:46 (CET)