Dissipation : Différence entre versions

De Dzogchen wiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « Dissipation (''sangs pa'') སངས་པ། ==Signification littérale== -''sangs pa'' : pur, lavé, dissipé, nettoyé, pureté, clair, etc. ==Définition== Le terme... »)
 
 
(5 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
  
 
==Signification littérale==
 
==Signification littérale==
-''sangs pa'' : pur, lavé, dissipé, nettoyé, pureté, clair, etc.
+
''sangs pa'' : pur, lavé, dissipé, nettoyé, pureté, clair, etc.
  
 
==Définition==
 
==Définition==
Le terme "dissipation" ou "purification" (''sangs pa'') est utilisé dans la forme tibétaine de l'expression choisie pour traduire “[[Buddha]]”, c'est-à-dire ''sangs rgyas''. On conçoit ainsi l'état de [[Buddha]] comme une condition virginale au sein de laquelle les [[passions]] ont été purifiées ou sont dissipées (''sangs''), et la [[Sagesse]], accrue ou intensifiée (''rgyas''). Dans le ''[[Tantra de l'Emergence Naturelle du Discernement]]'' (''Rig pa rang shar''), cette idée est conçue comme faisant référence à un état totalement exempt d'[[égarement]] ('''khrul pa'') et de saisies dualistes (''gnyis 'dzin''). Le texte dit ainsi :
+
Le terme "dissipation" ou "purification" (''sangs pa'') est utilisé dans la forme tibétaine de l'expression choisie pour traduire “[[Buddha]]”, c'est-à-dire ''sangs rgyas''. On conçoit ainsi l'état de [[Buddha]] comme une condition virginale au sein de laquelle les [[passions]] ont été purifiées ou sont dissipées (''sangs''), et la [[Sagesse]], accrue ou intensifiée (''rgyas''). Dans le ''[[Tantra de l'Emergence Naturelle du Discernement]]'' (''Rig pa rang shar''), cette notion fait référence à un état totalement exempt d'[[égarement]] ('''khrul pa'') et de saisies dualistes (''gnyis 'dzin''). Le texte dit ainsi :
  
:''Puisqu'il''<ref>Le sujet grammatical est le mode de manifestation des [[Trois Corps]].</ref> ''est vierge d'action, l'[[égarement]] est dissipé ;
+
:''Puisqu'il''<ref>Le sujet grammatical est le mode de purification des [[Trois Corps]], autrement dit ce que l'expérience des [[Trois Corps]] implique en termes de purification.</ref> ''est vierge d'action, l'[[égarement]] est dissipé ;
 
:''Puisqu'il est sans concept, les [[passions]] sont dissipées ;
 
:''Puisqu'il est sans concept, les [[passions]] sont dissipées ;
 
:''Puisqu'il est sans saisie, ce qui naît de lui-même est purifié ;''<ref>L'expression "ce qui naît de lui-même" (''rang byung'') renvoie ici au [[dynamisme]] (''rtsal'') propre au mode de manifestation des [[Trois Corps]], c'est-à-dire la pureté totale pour le [[Corps Absolu]], le rayonnement quintuple pour le [[Corps de Jouissance]], et l'émergence dans le multiple pour le [[Corps d'Apparition]].</ref>
 
:''Puisqu'il est sans saisie, ce qui naît de lui-même est purifié ;''<ref>L'expression "ce qui naît de lui-même" (''rang byung'') renvoie ici au [[dynamisme]] (''rtsal'') propre au mode de manifestation des [[Trois Corps]], c'est-à-dire la pureté totale pour le [[Corps Absolu]], le rayonnement quintuple pour le [[Corps de Jouissance]], et l'émergence dans le multiple pour le [[Corps d'Apparition]].</ref>
 
:''Puisqu'il est sans langueur, la discursivité est dissipée ; et
 
:''Puisqu'il est sans langueur, la discursivité est dissipée ; et
 
:''Puisqu'il est sans attachement, l'[[ignorance]] est purifiée :
 
:''Puisqu'il est sans attachement, l'[[ignorance]] est purifiée :
:''Tel est le mode de manifestation des [[Trois Corps]].''<ref>''Rig pa rang shar'', p. 445 : ''bya ba med pas 'khrul pa sangs/ rtog pa med pas nyon mongs sangs/ 'dzin pa med pas rang byung sangs/ zhen pa med pas rnam rtog sangs/ chags pa med pas ma rig sangs/ sku gsum sangs lugs de bzhin no/.''</ref>
+
:''Tel est le mode de purification des [[Trois Corps]].''<ref>''Rig pa rang shar'', p. 445 : ''bya ba med pas 'khrul pa sangs/ rtog pa med pas nyon mongs sangs/ 'dzin pa med pas rang byung sangs/ zhen pa med pas rnam rtog sangs/ chags pa med pas ma rig sangs/ sku gsum sangs lugs de bzhin no/.''</ref>
  
 
==Notes==
 
==Notes==

Version actuelle datée du 5 juillet 2022 à 10:19

Dissipation (sangs pa) སངས་པ།

Signification littérale

sangs pa : pur, lavé, dissipé, nettoyé, pureté, clair, etc.

Définition

Le terme "dissipation" ou "purification" (sangs pa) est utilisé dans la forme tibétaine de l'expression choisie pour traduire “Buddha”, c'est-à-dire sangs rgyas. On conçoit ainsi l'état de Buddha comme une condition virginale au sein de laquelle les passions ont été purifiées ou sont dissipées (sangs), et la Sagesse, accrue ou intensifiée (rgyas). Dans le Tantra de l'Emergence Naturelle du Discernement (Rig pa rang shar), cette notion fait référence à un état totalement exempt d'égarement ('khrul pa) et de saisies dualistes (gnyis 'dzin). Le texte dit ainsi :

Puisqu'il[1] est vierge d'action, l'égarement est dissipé ;
Puisqu'il est sans concept, les passions sont dissipées ;
Puisqu'il est sans saisie, ce qui naît de lui-même est purifié ;[2]
Puisqu'il est sans langueur, la discursivité est dissipée ; et
Puisqu'il est sans attachement, l'ignorance est purifiée :
Tel est le mode de purification des Trois Corps.[3]

Notes

  1. Le sujet grammatical est le mode de purification des Trois Corps, autrement dit ce que l'expérience des Trois Corps implique en termes de purification.
  2. L'expression "ce qui naît de lui-même" (rang byung) renvoie ici au dynamisme (rtsal) propre au mode de manifestation des Trois Corps, c'est-à-dire la pureté totale pour le Corps Absolu, le rayonnement quintuple pour le Corps de Jouissance, et l'émergence dans le multiple pour le Corps d'Apparition.
  3. Rig pa rang shar, p. 445 : bya ba med pas 'khrul pa sangs/ rtog pa med pas nyon mongs sangs/ 'dzin pa med pas rang byung sangs/ zhen pa med pas rnam rtog sangs/ chags pa med pas ma rig sangs/ sku gsum sangs lugs de bzhin no/.

Jean-Luc Achard 17 décembre 2018 à 19:08 (CET)