Cinq Traductions Anciennes : Différence entre versions
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
==Définition== | ==Définition== | ||
Ensemble textuel dont la traduction est attribuée à [[Vairocana]] et comprenant les textes suivants : | Ensemble textuel dont la traduction est attribuée à [[Vairocana]] et comprenant les textes suivants : | ||
− | #le ''[[Coucou du Discernement]]'' (''Rig pa’i khu byug'') | + | #le ''[[Coucou du Discernement]]'' (''Rig pa’i khu byug'') considéré comme le premier texte dzogchen traduit en tibétain; |
#l’''[[Ebranlement du Grand Dynamisme]]'' (''rTsal chen sprug pa''); | #l’''[[Ebranlement du Grand Dynamisme]]'' (''rTsal chen sprug pa''); | ||
#le ''[[Vol du Grand Garuda]]'' (''Khyung chen lding ba''); | #le ''[[Vol du Grand Garuda]]'' (''Khyung chen lding ba''); | ||
#l’''[[Or Raffiné sur la Pierre]]'' (''rDo la gser zhun''); et | #l’''[[Or Raffiné sur la Pierre]]'' (''rDo la gser zhun''); et | ||
− | #le ''[[Grand Ciel de la Bannière de Victoire | + | #le ''[[Grand Ciel de la Bannière de Victoire Invincible]]'' (''Mi nub rgyal mtshan nam mkha’ che'') ou ''[[Grand Ciel de Vajrasattva]]''. |
Jean-Luc Achard 6 juillet 2017 à 07:55 (CEST) | Jean-Luc Achard 6 juillet 2017 à 07:55 (CEST) | ||
[[Catégorie:Littérature originale]] | [[Catégorie:Littérature originale]] |
Version du 31 août 2017 à 16:15
Cinq Traductions Anciennes (snga ‘gyur lnga)
Signification littérale
—snga: ancien, ancienne; —‘gyur: traduction; —lnga: cinq.
Définition
Ensemble textuel dont la traduction est attribuée à Vairocana et comprenant les textes suivants :
- le Coucou du Discernement (Rig pa’i khu byug) considéré comme le premier texte dzogchen traduit en tibétain;
- l’Ebranlement du Grand Dynamisme (rTsal chen sprug pa);
- le Vol du Grand Garuda (Khyung chen lding ba);
- l’Or Raffiné sur la Pierre (rDo la gser zhun); et
- le Grand Ciel de la Bannière de Victoire Invincible (Mi nub rgyal mtshan nam mkha’ che) ou Grand Ciel de Vajrasattva.
Jean-Luc Achard 6 juillet 2017 à 07:55 (CEST)