Parfait Souverain des cinq Perfections naturelles : Différence entre versions
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
==Définition== | ==Définition== | ||
− | Expression qualifiant le [[Buddha Primordial]] [[Samantabhadra]]. A ma connaissance, on ne la rencontre que dans le ''[[Trésor du Véhicule Suprême]]'' de [[Longchenpa]], en ouverture de l'hommage rendu à [[Samantabhadra]]. | + | Expression qualifiant le [[Buddha Primordial]] [[Samantabhadra]]. A ma connaissance, on ne la rencontre que dans le ''[[Trésor du Véhicule Suprême]]'' de [[Longchenpa]], en ouverture de l'hommage rendu à [[Samantabhadra]].<ref>L'hommage rendu par [[Longchenpa]] dans sa ''[[Précieuse Guirlande de l'Histoire du Cycle]]'' du ''[[Lama Yangtik]]'' contient un vers mentionnant le “Protecteur Primordial, le glorieux Parfait Souverain” (''gdod ma'i mgon po mnga' dbang rdzogs pa'i dpal''). Par ailleurs, l'expression “Parfait Souverain” (''mnga' dbang rdzogs pa'') est reprise par [[Shardza Rinpoche]] dans le chapitre 21 de son ''[[Trésor de l'Espace-Discernement]]'' (''dByings rig mdzod''), toujours en apposition du [[Buddha Primordial]] [[Samantabhadra]] (Kun tu bzang po).</ref> |
+ | |||
+ | ==Note== | ||
+ | <small><references/></small> | ||
---- | ---- | ||
− | Jean-Luc Achard | + | Jean-Luc Achard 30 mai 2018 à 15:59 (CEST) |
[[Catégorie:Vocabulaire technique et philosophique]] | [[Catégorie:Vocabulaire technique et philosophique]] | ||
[[Catégorie: Nombrables]] | [[Catégorie: Nombrables]] | ||
[[Catégorie:Buddhas et personnages divins]] | [[Catégorie:Buddhas et personnages divins]] |
Version du 30 mai 2018 à 15:59
Parfait Souverain des cinq Perfections naturelles (rang bzhin phun sum tshogs lnga mnga’ dbang rdzogs pa) རང་བཞིན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ལྔ་མངའ་དབང་རྫོགས་པ།
Signification littérale
—rang bzhin: naturel(le); —phun sum tshogs: perfection(s); —lnga: cinq; —mnga' dbang: souverain; —rdzogs pa: parfait.
Définition
Expression qualifiant le Buddha Primordial Samantabhadra. A ma connaissance, on ne la rencontre que dans le Trésor du Véhicule Suprême de Longchenpa, en ouverture de l'hommage rendu à Samantabhadra.[1]
Note
- ↑ L'hommage rendu par Longchenpa dans sa Précieuse Guirlande de l'Histoire du Cycle du Lama Yangtik contient un vers mentionnant le “Protecteur Primordial, le glorieux Parfait Souverain” (gdod ma'i mgon po mnga' dbang rdzogs pa'i dpal). Par ailleurs, l'expression “Parfait Souverain” (mnga' dbang rdzogs pa) est reprise par Shardza Rinpoche dans le chapitre 21 de son Trésor de l'Espace-Discernement (dByings rig mdzod), toujours en apposition du Buddha Primordial Samantabhadra (Kun tu bzang po).
Jean-Luc Achard 30 mai 2018 à 15:59 (CEST)