http://www.wikidz.artremy.com/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Nouvelles_pages&feed=atom&hideredirs=1&limit=50&offset=&namespace=0&username=&tagfilter=&size-mode=max&size=0Dzogchen wiki - Nouvelles pages [fr]2024-03-29T10:21:21ZDe Dzogchen wikiMediaWiki 1.33.0http://www.wikidz.artremy.com/wiki/ObstaclesObstacles2024-03-22T13:02:49Z<p>Jean-Luc Achard : A protégé « Obstacles » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini) [Renommer=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini)) [protection en cascade]</p>
<hr />
<div>Obstacles (''bar chad'') བར་ཆད།<br />
<br />
==Définition==<br />
Les obstacles doivent être conçus comme des circonstances faisant entrave au bon déroulement de la pratique. On les répartit généralement en trois catégories : <br />
<br />
#les obstacles extérieurs (''phyi yi bar chad''), relevant de causes environnementales (comme des tempêtes, un froid ou une chaleur excessive, etc.), de causes créées par autrui (animaux sauvages, bruit des activités humaines), ou encore de causes générées par des entités négatives locales ;<br />
#les obstacles intérieurs (''nang gi bar chad''), qui se traduisent par l’apparition de maladies (générées par une accélération du karma), de déséquilibre des éléments susceptibles d’entraîner des maux plus ou moins graves ; et<br />
#les obstacles secrets (''gsang ba’i bar chad'') consistant dans l’émergence d’expériences, comme le [[Délice]] (''bde ba''), la [[Clarté]] (''gsal ba''), et la [[Non-discursivité]] (''mi rtog pa''), qui peuvent produire des attachements chez les pratiquants immatures.<br />
----<br />
Jean-Luc Achard 22 mars 2024 à 14:02 (CET)</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/Do_Khyents%C3%A9_Y%C3%A9sh%C3%A9_Dorj%C3%A9Do Khyentsé Yéshé Dorjé2024-03-22T06:40:02Z<p>Jean-Luc Achard : /* Identification */</p>
<hr />
<div>Do Khyentsé Yeshé Dorjé (1800–1866) མདོ་མཁྱེན་བརྩེ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ།<br />
<br />
<br />
==Identification==<br />
Do Khyentsé est également connu sous le nom de Ngakchang Jalü Dorjé (sNgags ‘chang ‘Ja’ lus rdo rje). Il est né dans l’Est du Tibet, au sein d’une famille Golok et fut reconnu comme une émanation de [[Jigmé Lingpa]] (1729–1798) par plusieurs patriarches du ''[[Longchen Nyingthik]]''. <br />
<br />
Il étudia au monastère de [[Dzogchen Gönpa]] où il reçut les transmission des ''[[Sept Trésors]]'' de [[Longchenpa]], ainsi que le corpus des ''[[Quatre Essences Perlées]]'' (''sNying thig ya bzhi''). Par la suite, il se rendit au Tibet Central et étudia les enseignements de l’école Drigung, ainsi que d’autres systèmes appartenant à la tradition Kagyü, avant de poursuivre ses pèlerinages jusqu’à [[Mindröling]] et de s’en retourner finalement au Tibet oriental. <br />
<br />
Pendant les années qui suivirent, il étudia auprès de son maître-racine, Dodrupchen Rinpoche. Au terme de sa formation, et sur conseil de son maître, il rendit ses vœux monastiques et devint un simple pratiquant laïc, s’adonnant même à la chasse.<br />
<br />
Pendant trois ans, il voyagea à travers le Tibet, la Mongolie, et la Chine, visitant les lieux saints et les patriarches locaux pour recevoir leurs transmissions. C’est au cours de cette période qu’il commença de manifester diverses facultés yogiques hors du commun, qui devaient le rendre célèbre dans tout le Tibet. Il résida longuement à Dartsédo,<ref>Dar rtse mdo, actuelle Khanding 康定.</ref> d’où son nom signifiant “le Khyentse de [Dartse-]Do”.<br />
<br />
==Œuvres Dzogchen==<br />
L’essentiel des œuvres de Do Khyentsé associées au [[Dzogchen]] figure dans le volume Nya de ses ''Œuvres Complètes''. Ce volume contient un mélange d’instructions tantriques et de préceptes de la [[Grande Perfection]]. Il se compose des textes suivants :<br />
<br />
:— ''Le [[Résumé Quintessentiel en Sept Points des Instructions Orales du Maître]]'' (''Bla ma’i zhal gdams don bdun ‘gag bsdus''),<br />
:— ''La [[Transmission Unique Secrète des Enseignements Complémentaires décrivant les Flammes de Sagesse de la Furie, extraite du Cycle formant le Traité en Lettres de Lapis, le Secrétissime Disque Lumineux du Cœur]]'' (''Yang gsang thugs kyi thig le bee ḍūrya yi yi ge’i skor las gtum mo ye shes me lce’i rgyab chos gsang ba gcig brgyud''),<br />
:— ''Le [[Trésor du Cœur des Héros et des Ḍākinīs, le Disque Lumineux du Cœur du Maître Majestueux, Porteur d’un Sceau de Secret]]'' (''rJe bla ma’i thugs kyi thig le dpa’ bo mkha’ ’gro’i snying mdzod gsang rgya can''),<br />
:— ''Le [[Tantra de l’Atiyoga, de la Quintessence de la Sagesse]]'' (''A ti ye shes snying po’i rgyud''),<br />
:— Sans titre – Instructions sur les Préliminaires (''sNgon ‘gro''),<br />
:— ''Le [[Résumé des Points-clefs de la Pratique des Préliminaires Spéciaux du Dzogchen et de la Pratique Principale]]'' (''rDzogs chen khyad par sngon ‘gro dngos gzhi’i nyams len gnad bsdus''),<br />
:— ''Le [[Trésor des Joyaux, les Instructions Principielles sur le Disque Lumineux du Cœur des Ḍākinīs , l’Elixir Quintessentiel de l’Atiyoga, de la Grande Perfection Secrétissime et Insurpassable]]'' (''A ti rdzogs pa chen po yang gsang bla na med pa’i snying bcud mkha’ ‘gro thugs kyi thig le’i don khrid nor bu’i bang mdzod''),<br />
:— ''La [[Profonde Transmission Orale Ultime]]'' (''sNyan brgyud zab pa’i mthar thug''),<br />
:— ''Le [[Souffle Lumineux des Ḍākinīs, réuni dans le Traité en Lettres de Menstrues formant le Disque Lumineux du Cœur des Porteurs-de-Science]]'' (''Rig ‘dzin thugs kyi thig le pad rag yi ge can byin rlabs mkha’ ‘gro’i kha rlangs chil le ba''),<br />
:— ''Les [[Instructions Essentielles de la Phase de Perfection]]'' (''rDzogs rim dmar khrid''),<br />
:— ''L’[[Abrégé de la Phase de Perfection]]'' (''rDzogs rim nyung bsdus''),<br />
:— ''Le [[Petit Traité Secret des Préceptes]]'' (''Man ngag gsang ba’i yig chung''),<br />
:— ''La [[Transmission Unique de la Pratique Secrète]]'' (''Nyams len gsang ba gcig brgyud''),<br />
:— ''Le [[Nectar aux Citations Infaillibles des Instructions Fondamentales des Secrétissimes Perles du Cœur des Ḍākinīs]]'' (''Yang gsang ḍāki’i thugs thig khrid rkang gi lung ‘dren mi brjed pa’i sbrang chung''),<br />
:— ''La [[Transmission des Instructions du Rishi Extraordinaire]]'' (''Thun min drang srong gdams pa ‘bogs pa''),<br />
:— ''L’[[Inventaire Essentiel contenant les Grandes Prophéties]]'' (''gNad byang lung bstan chen mo''), et<br />
:— ''Le [[Miroir qui Illumine Toutes Choses, Notes sur le rituel de la Secrétissime Liberté Naturelle de la Saisie]]'' (''Yang gsang ‘dzin pa rang grol gyi cho ga’i zin bris kun gsal me long'').<ref>Ce texte est associé au cycle de ''Chö'' (''gcod'') découvert par Do Khyentsé.</ref><br />
<br />
Dans le volume Cha de ses ''Œuvres'', on trouvera :<br />
:— ''Les [[Confrontations au Discernement selon l’Eradication de la Rigidité]]'' (''Khregs chod rig pa ngo sprod''), et<br />
:— ''Les [[Confrontations au Franchissement du Pic de la Claire-Lumière]]'' (''‘Od gsal thod rgal ngo sprod'').<br />
<br />
==Notes==<br />
<small><references/></small><br />
----<br />
Jean-Luc Achard 22 mars 2024 à 07:40 (CET)<br />
[[Catégorie:Patriarches humains]]<br />
[[Catégorie:Littérature originale]]</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/Trois_vajrasTrois vajras2024-03-19T13:28:49Z<p>Jean-Luc Achard : A protégé « Trois vajras » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini) [Renommer=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini)) [protection en cascade]</p>
<hr />
<div>Trois Vajras (''rdo rje gsum'') རྡོ་རྗེ་གསུམ།<br />
<br />
==Signification littérale==<br />
—''rdo rje'': Vajra, diamant; —''gsum'': trois''.<br />
<br />
==Définition==<br />
Ces Trois Vajras sont:<br />
#le [[Vajra du Corps]] (''sku rdo rje''), <br />
#le [[Vajra du Verbe]] (''gsung rdo rje''), et <br />
#le [[Vajra du Cœur]] (''thugs rdo rje''). <br />
<br />
Lorsque la nature de l’esprit n’est pas reconnue pour ce qu’elle est, le [[dynamisme]] naturel (''rang rtsal'') qui anime ces Trois Vajras se manifeste sous la forme du [[corps]] (''lus''), de la [[parole]] (''ngag''), et de l’[[esprit (sems)]] de la personne qui s’égare. C’est ainsi que les [[Buddha]]s sont doués d’un [[Corps]] (''sku''), d’un [[Verbe]] (''gsung''), et d’un [[Cœur]] ou Esprit (''thugs'') présentant une nature adamantine, alors que les [[êtres animés]] sont affublés d’un corps, d’une parole, et d’un esprit conditionnés par l’[[ignorance]], les [[passions]], et les [[saisies dualistes]].<br />
----<br />
Jean-Luc Achard 19 mars 2024 à 14:28 (CET)<br />
[[Catégorie:Vocabulaire technique et philosophique]]<br />
[[Catégorie:Nombrables]]</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/Bardo_de_la_mortBardo de la mort2024-03-13T10:53:24Z<p>Jean-Luc Achard : A protégé « Bardo de la mort » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini) [Renommer=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini)) [protection en cascade]</p>
<hr />
<div>Bardo de la mort (''‘chi ka'i bar do'') འཆི་ཀའི་བར་དོ།<br />
<br />
==Signification littérale==<br />
—''‘chi ka'i'': mort + marque du génitif; —''bar do'': [[Bardo]], état intermédiaire.<br />
<br />
On notera que la forme ''‘chi kha'i'' alterne fréquemment avec la graphie classique ''‘chi ka'i''.<br />
<br />
Voir le détail sous [[Bardo du moment de la mort]].<br />
----<br />
Jean-Luc Achard 13 mars 2024 à 11:53 (CET)<br />
[[Catégorie:Vocabulaire technique et philosophique]]</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/Nu%C3%A9es_Oc%C3%A9anes_du_Sens_ProfondNuées Océanes du Sens Profond2024-02-26T20:24:08Z<p>Jean-Luc Achard : /* Structure */</p>
<hr />
<div>Les Nuées Océanes du Sens Profond (''Zab don rgya mtsho'i sprin zhes bya ba'') ཟབ་དོན་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་ཞེས་བྱ་བ།<br />
<br />
==Signification littérale==<br />
—''zab'': profond; —''don'': sens; —''rgya mtsho'i'': océanes; —''sprin'': nuées; —''zhes bya ba'': [forme artificielle correspondant aux guillemets].<br />
<br />
==Définition==<br />
Le texte des ''Nuées Océanes du Sens Profond'' est une composition de [[Longchenpa]] intégrée dans son ''[[Khandro Yangtik]]''. Sa structure basique est organisée autour d'une définition de la [[Base]] (''gzhi'') de l'état naturel, de la pratique de la [[Voie]] (''lam''), et de l'atteinte ultime du [[Fruit]] (''‘bras bu'').<br />
<br />
==Structure==<br />
La structure détaillée du texte se présente comme suit :<br />
<br />
1. Les causes permettant l'entrée dans la pratique<br />
:1-1. Les caractéristiques du maître<br />
::1-1-1. Le maître à suivre<br />
::1-1-2. Le maître à abandonner<br />
<br />
:1-2. Les caractéristiques du disciple<br />
::1-2-1. Le disciple à accepter<br />
::1-2-2. Le disciple à rejeter<br />
<br />
:1-3. Les caractéristiques relatives à la manière d'expliquer<br />
:1-4. Les caractéristiques de l'assistant<br />
:1-5. Les caractéristiques des objets rituels<br />
:1-6. Les caractéristiques du [[sanctuaire]]<br />
:1-7. Les caractéristiques du moment<br />
<br />
2. L'exposé résumé des instructions formant l'introduction au [[cinq perfections]]<br />
:2-1. L’introduction ordinaire<br />
:2-2. L’introduction extraordinaire<br />
::2-2-1. Les [[cinq perfections]] du mode d’être de la [[Base]]<br />
::2-2-2. Les [[cinq perfections]] de la pratique de la [[Voie]]<br />
::2-2-3. Les [[cinq perfections]] du [[Fruit]] ultime<br />
<br />
3. L'explication détaillée des instructions sur la [[Base]], la [[Voie]] et le [[Fruit]]<br />
:3-1. L’état naturel de la [[Base]]<br />
::3-1-1. L’expression originelle de l’[[état primordial]]<br />
:::3-1-1-1. L’[[état primordial]]<br />
::::3-1-1-1-1. L’exposé résumé<br />
<br />
::::3-1-1-1-2. L’explication détaillée<br />
:::::3-1-1-1-2-1. L’[[Essence]]<br />
:::::3-1-1-1-2-2. La [[Nature]]<br />
:::::3-1-1-1-2-3. La [[Compassion]]<br />
<br />
::::3-1-1-1-3. Le résumé des principes<br />
<br />
:::3-1-1-2. La base d’émergence du Saṃsāra et du Nirvāṇa<br />
::::3-1-1-2-1. L’exemple allégorique<br />
::::3-1-1-2-2. Le sens<br />
:::::3-1-1-2-2-1. La base impure de l’[[égarement]]<br />
:::::3-1-1-2-2-2. La pure base de l’[[Eveil]]<br />
<br />
:::3-1-1-3. Le rejet des contradictions<br />
::::3-1-1-3-1. La [[Base]] comme étant manifeste ou non manifeste<br />
::::3-1-1-3-2. La [[Base]] comme étant une ou multiple<br />
::::3-1-1-3-3. La [[Base]] comme étant égarée ou non égarée<br />
<br />
::3-1-2. Le mode d’émergence de la [[Spontanéité]]<br />
:::3-1-2-1. Le mode véritable de l'émergence de la [[Spontanéité]]<br />
:::3-1-2-2. Les exemples illustrant où cette [[Sagesse]] émerge<br />
<br />
::3-1-3. La libération de [[Samantabhadra]]<br />
<br />
::3-1-4. Le mode d’[[égarement]] des [[êtres animés]]<br />
:::3-1-4-1. L’exposé résumé du mode d’[[égarement]] dans les [[Trois Domaines]]<br />
::::3-1-4-1-1. L’explication extérieure<br />
::::3-1-4-1-2. L’explication intérieure<br />
::::3-1-4-1-3. L’explication secrète<br />
<br />
:::3-1-4-2. L’explication détaillée de la formation du [[corps]]<br />
::::3-1-4-2-1. L’exposé résumé sur la formation du [[corps]]<br />
::::3-1-4-2-2. L’explication détaillée des [[canaux]], des [[souffles]] et des [[Thiglés]]<br />
:::::3-1-4-2-2-1. L’explication des [[canaux]]<br />
:::::3-1-4-2-2-2. L’explication des [[souffles]]<br />
:::::3-1-4-2-2-3. L’explication des [[Thiglés]]<br />
<br />
::::3-1-4-2-3. Le résumé sur le sens de la [[Grande Sagesse]] non duelle.<br />
<br />
:::3-1-4-3. Le résumé sur la [[Base Universelle]], etc.<br />
::::3-1-4-3-1. Les différences entre la [[Base Universelle]] et les [[huit associations]]<br />
::::3-1-4-3-2. La nature des [[douze liens interdépendants]]<br />
:::::3-1-4-3-2-1. Les douze liens et la formation du Saṃsāra<br />
::::::3-1-4-3-2-1-1. L’émergence des [[trois ignorances]]<br />
::::::3-1-4-3-2-1-2. Les [[vertus]] et les [[non-vertus]]<br />
::::::3-1-4-3-2-1-3. La libération du Saṃsāra<br />
:::::3-1-4-3-2-2. Les douze liens et le karma<br />
:::::3-1-4-3-2-3. Les douze liens et le renversement de l’[[égarement]]<br />
<br />
::3-1-5. Le potentiel du [[Plein Eveil]] primordial<br />
:::3-1-5-1. L’exposé résumé sur l’[[Essence]], la [[Nature]], et la [[Compassion]]<br />
:::3-1-5-2. Les différences entre l’[[esprit (sems)]] et la [[Sagesse]]<br />
::::3-1-5-2-1. Le mode d’être de la [[Sagesse]]<br />
:::::3-1-5-2-1-1. L’explication détaillée de l’[[Essence]] des trois lumières<br />
<br />
:::::3-1-5-2-1-2. L’explication détaillée de la [[Nature]] extérieure, intérieure, et secrète<br />
::::::3-1-5-2-1-2-1. Les [[Zhitros]] et l’explication extérieure<br />
:::::::3-1-5-2-1-2-1-1. Leur [[sanctuaire]]<br />
::::::::3-1-5-2-1-2-1-1-1. Leur [[Essence]] exprimée en tant que [[Corps]] paisibles et courroucés<br />
:::::::::3-1-5-2-1-2-1-1-1-1. Les [[Corps paisibles]]<br />
:::::::::3-1-5-2-1-2-1-1-1-2. Les [[Corps Courroucés]]<br />
::::::::3-1-5-2-1-2-1-1-2. Leur [[Nature]] exprimée en [[lumières]] et en [[Disques Lumineux]]<br />
::::::::3-1-5-2-1-2-1-1-3. Leur [[Compassion]] exprimée en tant que [[Lampes]] de la [[Sagesse]].<br />
<br />
:::::::3-1-5-2-1-2-1-2. Le maṇḍala de la [[Claire-Lumière]]<br />
:::::::3-1-5-2-1-2-1-3. Les exemples illustratifs<br />
<br />
::::::3-1-5-2-1-2-2. Les Ḍākinīs et l’explication intérieure<br />
::::::3-1-5-2-1-2-3. Les syllabes-germes et l’explication secrète<br />
<br />
:::::3-1-5-2-1-3. L’explication détaillée de la [[Compassion]] animée des [[Trois Corps]]<br />
<br />
::::3-1-5-2-2. Le mode d’être de l’esprit<br />
::::3-1-5-2-3. Les rencontres et la séparation entre l’esprit et la [[Sagesse]]<br />
:::3-1-5-3. Le support du Saṃsāra et du Nirvāṇa<br />
<br />
:3-2. Le mode d’intégration de la [[Voie]]<br />
::3-2-1. Les [[consécrations]] sublimantes<br />
:::3-2-1-1. Les qualités liées à la transmission des [[consécrations]]<br />
:::3-2-1-2. Les défauts liés à leur non-transmission<br />
:::3-2-1-3. La manière de les conférer<br />
<br />
:::3-2-1-4. La transmission des [[consécrations]]<br />
::::3-2-1-4-1. La Consécration extérieure de l’Aiguière<br />
::::3-2-1-4-2. La Consécration intérieure de l’Arcane<br />
::::3-2-1-4-3. La Consécration secrète à la [[Sagesse]] de la [[Connaissance Sublimée]], <br />
::::3-2-1-4-4. La précieuse et secrétissime [[Consécration]] Verbale<br />
::::3-2-1-4-5. La Consécration insurpassable au [[dynamisme du Discernement]]<br />
<br />
:::3-2-1-5. Les ]]serments]]<br />
<br />
::3-2-2. Les instructions libératrices<br />
:::3-2-2-1. L’histoire de la lignée<br />
<br />
:::3-2-2-2. Les instructions elles-mêmes<br />
::::3-2-2-2-1. Le mode de libération des adeptes supérieurs en cette vie<br />
:::::3-2-2-2-1-1. Les [[préliminaires]]<br />
::::::3-2-2-2-1-1-1. Les [[préliminaires ordinaires]]<br />
:::::::3-2-2-2-1-1-1-1. L’impermanence<br />
:::::::3-2-2-2-1-1-1-2. L’amour pour les êtres<br />
:::::::3-2-2-2-1-1-1-3. La compassion<br />
:::::::3-2-2-2-1-1-1-4. La bodhicitta<br />
<br />
::::::3-2-2-2-1-1-2. Les [[préliminaires extraordinaires]]<br />
:::::::3-2-2-2-1-1-2-1. Les [[Disjonctions extérieures]] et les [[préliminaires des trois portes]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-1. Le [[corps]]<br />
:::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-1-1. La Disjonction extérieure du [[corps]]<br />
:::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-1-2. Le préliminaire du [[corps]]<br />
<br />
::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-2. La [[parole]]<br />
:::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-2-1. La Disjonction extérieure de la [[parole]]<br />
:::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-2-2. Les préliminaires de la [[parole]]<br />
::::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-2-2-1. L’[[apposition des sceaux]]<br />
:::::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-2-2-1-1. L’[[apposition des sceaux sur les manifestations extérieures]]<br />
:::::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-2-2-1-2. L’[[apposition des sceaux sur les agrégats intérieurs]]<br />
<br />
::::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-2-2-2. L’[[entraînement dynamique]]<br />
:::::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-2-2-2-1. L’[[entraînement dynamique sur les manifestations extérieures]]<br />
:::::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-2-2-2-2. L’[[entraînement dynamique sur les agrégats intérieurs]]<br />
<br />
::::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-2-2-3. La [[recherche de la souplesse]]<br />
::::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-2-2-4. L’[[entrée dans la Voie]]<br />
<br />
::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-3. L’esprit<br />
:::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-3-1. La Disjonction extérieure de l’esprit<br />
:::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-3-2. Les préliminaires de l’esprit<br />
::::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-3-2-1. L’examen de la source de l’esprit<br />
::::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-3-2-2. L’examen de la demeure de l’esprit<br />
::::::::::3-2-2-2-1-1-2-1-3-2-3. L’examen de la destination de l’esprit<br />
<br />
:::::::3-2-2-2-1-1-2-2. Les [[Disjonctions intérieures]]<br />
<br />
:::::::3-2-2-2-1-1-2-3. L’[[induction de l'aise naturelle]] et l’[[entrée dans l'état naturel]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-1-2-3-1. L’[[induction de l'aise naturelle]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-1-2-3-2. L’[[entrée dans l'état naturel]]<br />
:::::::::3-2-2-2-1-1-2-3-2-1. Le [[Regard des Auditeurs]]<br />
:::::::::3-2-2-2-1-1-2-3-2-2. Le [[Regard des Bodhisattvas]]<br />
:::::::::3-2-2-2-1-1-2-3-2-3. Le [[Regard des Courroucés]]<br />
<br />
::::::3-2-2-2-1-1-3. La pratique de l’[[Eradication de la Rigidité]]<br />
:::::::3-2-2-2-1-1-3-1. Les trois préliminaires<br />
::::::::3-2-2-2-1-1-3-1-1. Eradiquer la source des concepts<br />
::::::::3-2-2-2-1-1-3-1-2. Chercher le nid de l’esprit<br />
::::::::3-2-2-2-1-1-3-1-3. Examiner sa source, sa demeure, et sa destination<br />
<br />
:::::::3-2-2-2-1-1-3-2. Les trois pratiques principales<br />
::::::::3-2-2-2-1-1-3-2-1. Le calme en tant que [[parure]] de l’esprit<br />
::::::::3-2-2-2-1-1-3-2-2. Les projections en tant que [[déploiement]] de l’esprit<br />
::::::::3-2-2-2-1-1-3-2-3. Leur non-dualité en tant qu’état uniforme de l’esprit.<br />
<br />
:::::::3-2-2-2-1-1-3-3. Les trois libérations naturelles<br />
::::::::3-2-2-2-1-1-3-3-1. La libération naturelle des [[trois poisons]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-1-3-3-2. La libération naturelle des [[cinq portes]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-1-3-3-3. La libération naturelle des [[six associations]]<br />
<br />
:::::3-2-2-2-1-2. La [[pratique principale]]<br />
::::::3-2-2-2-1-2-1. Les [[préliminaires]] permettant de générer la [[Sagesse]] immaculée<br />
:::::::3-2-2-2-1-2-1-1. L’abandon des [[activités des trois portes]]<br />
:::::::3-2-2-2-1-2-1-2. La maîtrise des [[points-clefs des trois portes]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-1-2-1. Le [[point-clef du corps]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-1-2-2. Le [[point-clef de la parole]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-1-2-3. Le [[point-clef de l'esprit]]<br />
<br />
:::::::3-2-2-2-1-2-1-3. La voie secrète des trois [[Sagesses]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-1-3-1. Le [[point-clef des portes]] d'émergence<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-1-3-2. Le [[point-clef de l’objet]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-1-3-3. Le [[point-clef du souffle]]<br />
<br />
::::::3-2-2-2-1-2-2. La [[confrontation à la [[pratique principale]]<br />
:::::::3-2-2-2-1-2-2-1. La [[confrontation aux [[Trois Corps]]<br />
:::::::3-2-2-2-1-2-2-2. La [[confrontation aux [[Trois Joyaux]]<br />
<br />
:::::::3-2-2-2-1-2-2-3. La [[confrontation aux modalités quintuples du [[Plein Eveil]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-2-3-1. Les [[cinq Corps]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-2-3-2. Les [[cinq Sagesses]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-2-3-3. Les [[cinq Clans]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-2-3-4. Les [[cinq lumières]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-2-3-5. Les [[cinq souffles]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-2-3-6. Les [[cinq Connaissances Sublimées]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-2-3-7. Les [[cinq Ḍākinīs]]<br />
<br />
::::::3-2-2-2-1-2-3. La pratique des [[quatre Yogas]]<br />
:::::::3-2-2-2-1-2-3-1. Le [[Yoga de la Vue]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-1-1. L’essence de la [[Vue]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-1-2. La manière de la réaliser<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-1-3. Sa définition littérale<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-1-4. Ses classifications<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-1-5. La manière de la pratiquer<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-1-6. Son expression paroxystique<br />
<br />
:::::::3-2-2-2-1-2-3-2. Le [[Yoga de la Méditation]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-2-1. L’essence de la [[Méditation]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-2-2. Sa définition littérale<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-2-3. Ses caractéristiques<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-2-4. Ses classifications<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-2-5. La manière de méditer<br />
:::::::::3-2-2-2-1-2-3-2-5-1. La méthode élaborée<br />
:::::::::3-2-2-2-1-2-3-2-5-2. La méthode non élaborée<br />
<br />
:::::::3-2-2-2-1-2-3-3. Le [[Yoga de la Conduite]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-3-1. L’essence de la [[Conduite]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-2-2. Sa définition littérale<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-2-3. Ses caractéristiques<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-3-4. Les divers modes de [[Conduite]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-3-5. Les classifications de la [[Conduite]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-3-6. La méthode de pratique<br />
<br />
:::::::3-2-2-2-1-2-3-4. Le [[Yoga du Fruit]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-4-1. L’essence du [[Fruit]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-4-2. Les méthodes associées au [[Fruit]]<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-4-3. Sa définition littérale<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-4-4. Ses classifications<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-4-5. La manière de pratiquer<br />
::::::::3-2-2-2-1-2-3-4-6. Le sens de la désignation “Fruit”<br />
<br />
:::::3-2-2-2-1-3. Le mode d’émergence des [[Quatre Visions]]<br />
::::::3-2-2-2-1-3-1. La [[Vision de la Réalité Manifeste]]<br />
::::::3-2-2-2-1-3-2. La [[Vision de l'Accroissement des Expériences Lumineuses]]<br />
::::::3-2-2-2-1-3-3. La [[Vision du Paroxysme du Discernement]]<br />
::::::3-2-2-2-1-3-4. La [[Vision de l'Epuisement de la Réalité]]<br />
<br />
:::::3-2-2-2-1-4. Les [[préceptes du support final]]<br />
::::::3-2-2-2-1-4-1. La pose des fondements à l’aide des [[Trois Immobilités]]<br />
::::::3-2-2-2-1-4-2. Le contrôle des [[signes grâce aux [[Trois Maîtrises]]<br />
::::::3-2-2-2-1-4-3. L’intensification grâce aux [[Trois Obtentions]]<br />
::::::3-2-2-2-1-4-4. L’atteinte du paroxysme de la libération grâce aux[[ Quatre Confiances]]<br />
<br />
::::3-2-2-2-2. Le mode de libération des adeptes médians au cours du [[Bardo]]<br />
:::::3-2-2-2-2-1. L’analyse générale des [[Bardo]]s<br />
::::::3-2-2-2-2-1-1. La classification des [[Bardo]]s<br />
::::::3-2-2-2-2-1-2. Les frontières entre les [[Bardo]]s<br />
::::::3-2-2-2-2-1-3. Le mode d’être des [[Bardo]]s<br />
::::::3-2-2-2-2-1-4. Le mode de manifestation des [[Bardo]]s<br />
<br />
:::::3-2-2-2-2-2. La manière spécifique de pratiquer<br />
::::::3-2-2-2-2-2-1. La pratique au cours du [[Bardo du Sanctuaire de naissance]]<br />
:::::::3-2-2-2-2-2-1-1. Suivre un maître qualifié<br />
:::::::3-2-2-2-2-2-1-2. Pratiquer ses profondes instructions orales<br />
:::::::3-2-2-2-2-2-1-3. Pratiquer au moyen des cinq [[confrontations]]<br />
<br />
::::::3-2-2-2-2-2-2. La clarification au cours du [[Bardo de la mort]]<br />
:::::::3-2-2-2-2-2-2-1. La manière d’illustrer les instructions<br />
:::::::3-2-2-2-2-2-2-2. Les dissolutions des [[éléments]]<br />
:::::::3-2-2-2-2-2-2-3. La manière de conférer la [[confrontation]]<br />
<br />
::::::3-2-2-2-2-2-3. Les visions naturelles du [[Bardo de la Réalité]]<br />
:::::::3-2-2-2-2-2-3-1. La description de ce [[Bardo]]<br />
:::::::3-2-2-2-2-2-3-2. L’émergence des [[six presciences]]<br />
:::::::3-2-2-2-2-2-3-3. L’émergence des [[sept évocations résultantes]]<br />
:::::::3-2-2-2-2-2-3-4. La dissolution des [[Huit Portes de la Spontanéité]]<br />
<br />
::::::3-2-2-2-2-2-4. La connexion entre deux existences au cours du [[Bardo du Devenir]]<br />
:::::::3-2-2-2-2-2-4-1. Renverser l’égarement en bloquant la porte des matrices<br />
:::::::3-2-2-2-2-2-4-2. Renverser l’égarement à l’aide de la [[Phase de Développement]]<br />
:::::::3-2-2-2-2-2-4-3. Renverser l’égarement à l’aide de la prise de [[Refuge]]<br />
<br />
::::3-2-2-2-3. Le mode de libération des adeptes inférieurs dans un champ pur<br />
<br />
:3-3. Le mode de libération du [[Fruit]]<br />
::3-3-1. Le [[Fruit]] temporaire<br />
:::3-3-1-1. La manière de conquérir les [[Terres]]<br />
:::3-3-1-2. La manière de s’éveiller<br />
:::3-3-1-3. Le mode d’avènement des [[signes]]<br />
<br />
::3-3-2. Le [[Fruit]] ultime<br />
:::3-3-2-1. La [[réalisation du [[Corps Absolu]]<br />
:::3-3-2-2. Le mode d’émergence du [[Corps de Jouissance]]<br />
:::3-3-2-3. La manifestation concrète du [[Corps d'Apparition]]<br />
<br />
::3-3-3. La conclusion finale<br />
:::3-3-3-1. L’exposé des bienfaits liés aux Profonds Trésors<br />
::::3-3-3-1-1. L’explication des bienfaits<br />
::::3-3-3-1-2. L’énoncé des sublimités de l’enseignement<br />
::::3-3-3-1-3. Le respect à témoigner à l’enseignement<br />
<br />
:::3-3-3-2. L’explication de l’histoire de la révélation du Trésor<br />
:::3-3-3-3. Les prières d’aspiration<br />
----<br />
Jean-Luc Achard 26 février 2024 à 21:24 (CET)<br />
[[Catégorie:Littérature originale]]</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/Lampe_des_Disques_VidesLampe des Disques Vides2024-02-23T08:00:37Z<p>Jean-Luc Achard : A protégé « Lampe des Disques Vides » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini) [Renommer=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini)) [protection en cascade]</p>
<hr />
<div>Lampe des Disques Vides (''thig le stong pa’i sgron ma'') ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་སྒྲོན་མ།<br />
<br />
==Signification littérale==<br />
—''thig le'' : [[Disques Lumineux]], [[Thiglés]] ; —''stong pa’i'' : vides + marques du génitif ; —''sgron ma'' : [[Lampe]].<br />
<br />
==Définition==<br />
Cette Lampe correspond à la manifestation de [[Thiglés]] (''thig le''), dans un premier temps transparents, puis apparaissant entourés d’une enceinte quinticolore.<br />
<br />
Elle est définie comme une “[[Lampe]]” (''sgron ma'') parce qu’elle s’exprime comme une lumière naturelle fulgurant de couleurs quinticolores dans l’[[Espace]] de l’état naturel.<br />
Cette Lampe concerne ce que l’on désigne comme des [[Disques Lumineux]] (''thig le''), c’est-à-dire des manifestations lumineuses rondes (''’od zlum'') présentant une forme de Disques (''thig''). Ceux-ci sont conçus comme “lumineux” (''le'') dans le sens où leur éclat se répand au sein de l’[[Espace]]. Ils sont présentés comme “vides” (''stong pa'') parce qu’ils ne peuvent être saisis ou appréhendés comme des objets matériels (''dngos po'').<br />
<br />
==Catégories==<br />
Cette [[Lampe]] se décline en fonction des cinq modalités suivantes :<br />
<br />
::— le [[Thiglé de la Base immuable]] (''gnas pa gzhi’i thig le''), c’est-à-dire la gemme de gloire ou joyau de la [[Sagesse]] demeurant dans le cœur, s’exprimant comme la source, la demeure, et l’épuisement du Saṃsāra et du Nirvāṇa ;<br />
::— les [[Thiglés des canaux demeurant dans le corps]] (''lus gnas rtsa’i thig le''), c’est-à-dire les [[Disques Lumineux]] qui rayonnent naturellement dans les [[quatre canaux de lumière]] ;<br />
::— les [[Thiglés causaux relatifs]] (''kun rdzob rgyu’i thig le'') qui circulent dans les canaux ordinaires tels que le canal ''[[Roma]]'', etc., et qui garantissent l’éclat ou force vitale du corps ;<br />
::— les [[Thiglés absolus vierges d’élaboration]] (''don dam spros pa med pa’i thig le'') sont, en quelque sorte, les supports à partir desquels les [[Corps]] et les [[Sagesses]] se subliment au moment du [[Fruit]]; et<br />
::— les [[Thiglés du Fruit né-de-lui-même]] (''rang byung ‘bras bu’i thig le'') qui se manifestent en visions et rayonnent sous la forme de [[Disques Lumineux]] fulgurant dans le [[ciel]] alors que l’adepte demeure dans la [[Contemplation]] des [[Buddhas]] (''sangs rgyas kyi dgongs pa'').<br />
<br />
==Caractéristique==<br />
La caractéristique essentielle de cette [[Lampe]] est d’émerger lorsque l’adepte demeure recueilli dans une [[Concentration]] au flot continu, lorsqu’il voit apparaître dans le [[ciel]] vide devant lui les prodiges visionnaires de son propre [[Discernement]] (''rig pa'').<br />
<br />
==Sanctuaire==<br />
Son sanctuaire (''gnas'') est constitué par les [[quatre canaux très spéciaux]] (''khyad par chen po’i rtsa bzhi'').<br />
<br />
==Porte d’émergence==<br />
Sa porte d’émergence (''’char sgo'') correspond aux pupilles, et plus précisément à l’extrémité supérieure de la [[Cavité de Cristal]] (''shel sbug can'') qui s’ouvre dans les yeux.<br />
<br />
==Nature==<br />
Cette [[Lampe]] est l’expression visionnaire de la [[Spontanéité]] de la [[Claire-Lumière]] caractérisant notre propre [[état naturel]]. Le fait de la contempler garantit la dissipation ultime des ténèbres de l’[[ignorance]].<br />
<br />
==Domaine de manifestation==<br />
Ce domaine est constitué par l’immensité de l’[[Espace]] intérieur en lequel l’éclat des [[Disques Lumineux]] se déploie sans aucune entrave.<br />
<br />
==Expression paroxistique==<br />
Lorsque cette [[Lampe]] se manifeste dans l’[[Espace]] et que l’adepte demeure absorbé dans les visions de l’[[Espace-Discernement]] (''dbyings rig''), le Saṃsāra se libère définitivement au sein du Nirvāṇa.<br />
----<br />
<br />
Jean-Luc Achard 23 février 2024 à 09:00 (CET)<br />
[[Catégorie:Vocabulaire technique et philosophique]]</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/Vide_originel_sans_racineVide originel sans racine2024-02-22T19:10:45Z<p>Jean-Luc Achard : </p>
<hr />
<div>Vide originel sans racine (''ye stong rtsa bral'') ཡེ་སྟོང་རྩ་བྲལ།<br />
<br />
==Signification littérale==<br />
—''ye stong'' : [[Vide originel]] ; —''rtsa'' : racine ; —''bral'' : sans.<br />
<br />
==Définition==<br />
Dans ''Les [[Nuées du Sens Profond]]'' (''Zab don rgya mtsho’i sprin''), [[Longchenpa]] définit ce [[Vide originel]] sans racine comme l’[[Essence]] primordiale de l'état naturel, pure et semblable au [[ciel]] immaculé. Cet état est celui de la [[Vacuité-Clarté]] (''stong gsal'') non conditionnée par quoi que ce soit et totalement non établi comme étant quoi que ce soit de limité. Exempt de caractéristiques discursivement définissables, ce [[Vide]] est celui du [[Corps Absolu]] (''chos sku'') paisible et discernant.<ref>C'est-à-dire à même de se discerner lui-même comme la Sapience animant la [[Vacuité-Clarté]] elle-même.</ref><br />
<br />
==Note==<br />
<small><references/></small><br />
----<br />
Jean-Luc Achard 22 février 2024 à 20:10 (CET)<br />
[[Catégorie:Vocabulaire technique et philosophique]]</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/Commentaire_du_Dra_ThelgyurCommentaire du Dra Thelgyur2024-02-22T15:54:13Z<p>Jean-Luc Achard : </p>
<hr />
<div>Commentaire du Dra Thelgyur (''sGra thal ‘gyur gyi ‘grel pa'') སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་གྱི་འགྲེལ་པ།<br />
<br />
==Signification littérale==<br />
—''sgra'' : sons ; —''thal ‘gyur'' : transpercer, percer ; —''gyi'' : marque du génitif ; —''’grel pa'' : commentaire.<br />
<br />
==Définition==<br />
Ce texte est, comme son titre l’indique, un commentaire du ''[[Tantra qui Transperce les Sons]]'', le traité-racine du corpus des ''[[Dix-Sept Tantras]]'' (''rgyud bcu bdun''). Son titre complet est ''La Précieuse Lampe Illuminatrice, Commentaire sur le Tantra-racine du Dra Thelgyur'' (''rTsa rgyud sgra thal ‘gyur gyi ‘grel pa rin po che snang byed sgron ma zhes bya ba''). Il est organisé en fonction des six chapitres qui forment la structure du Tantra original, chacun d’entre eux étant divisé en fonction de questions formulées en tête de chapitre. Sa rédaction est attribuée à [[Vimalamitra]] (8e siècle).<br />
----<br />
Jean-Luc Achard 22 février 2024 à 16:54 (CET)<br />
[[Catégorie:Littérature originale]]</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/PratiquePratique2024-02-13T13:18:25Z<p>Jean-Luc Achard : A protégé « Pratique » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini) [Renommer=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini)) [protection en cascade]</p>
<hr />
<div>Pratique (nyams len) ཉམས་ལེན།<br />
<br />
==Signification littérale==<br />
—''nyams'': expériences; —''len'': retirer, aquérir.<br />
<br />
==Définition==<br />
Dans le [[Dzogchen]], la pratique est essentiellement contemplative, même si elle s'appuie fréquemment sur des expédients yogiques. En règle générale, ce type de pratique se compose: <br />
# de [[préliminaires]] (''sngon 'gro),<br />
#d'une [[pratique principale]] (''dngos gzhi''), et <br />
#d'une conclusion (rjes) fréquemment limitées à une dédicace (''bsngo ba'') et une prière d'aspiration (''smon lam'').<br />
----<br />
Jean-Luc Achard 13 février 2024 à 14:18 (CET)<br />
[[Catégorie:Vocabulaire technique et philosophique]]</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/Tantras_du_sPyi_tiTantras du sPyi ti2024-02-10T03:19:12Z<p>Jean-Luc Achard : Page créée avec « Tantras du sPyi ti (''spyi ti'i rgyud'') སྤྱི་ཏི་རྒྱུད། Voir sous Chiti Yoga. »</p>
<hr />
<div>Tantras du sPyi ti (''spyi ti'i rgyud'') སྤྱི་ཏི་རྒྱུད།<br />
<br />
Voir sous [[Chiti Yoga]].</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/Tantra_de_l%27Union_du_Soleil_et_de_la_LuneTantra de l'Union du Soleil et de la Lune2024-02-05T15:34:24Z<p>Jean-Luc Achard : Page créée avec « Le Tantra de l’Union du Soleil et de la Lune (''Nyi zla kha sbyor gyi rgyud'') ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་རྒྱུད། ==Significatio... »</p>
<hr />
<div>Le Tantra de l’Union du Soleil et de la Lune (''Nyi zla kha sbyor gyi rgyud'') ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་རྒྱུད།<br />
<br />
==Signification littérale==<br />
—''nyi zla'': soleil et lune; —''kha sbyor'': union ; —''gyi'' : marque du génitif; —''rgyud'': Tantra. <br />
<br />
Le titre complet du Tantra est : ''LeTantra Secret de la Grande Union du Soleil et de la Lune'' (''Nyi ma dang zla ba kha sbyor ba chen po gsang ba’i rgyud'').<br />
<br />
==Présentation thématique==<br />
Le ''Tantra de Union du Soleil et de la Lune'' appartient au corpus des ''[[Dix-Sept Tantras]]''. Son thème central est celui des [[Bardo]]s. Il décrit ainsi les pratiques à accomplir au cours de cette vie, au moment de la mort, et dans les états intermédiaires ''post mortem''.<br />
<br />
==Structure==<br />
Le Tantra est structuré autour des quatre chapitres suivants : <br />
#l'introduction servant de source au Tantra,<br />
#l’exposé sur les manifestations du [[Bardo de l'existence naturelle]],<br />
#l’exposé sur le [[Bardo du moment de la mort]], et<br />
#l’exposé du [[Bardo de la Réalité]] et du [[Bardo du devenir]].<br />
<br />
==Textes complémentaires==<br />
Le corpus du ''Tantra de l’Union du Soleil et de la Lune'' se compose de trois parties :<br />
#le tantra-racine (''rtsa rgyud'') lui-même,<br />
#son commentaire principal, intitulé ''La [[Précieuse Guirlande d’Or]]'' (''Rin chen gser phreng''),<br />
#un ensemble de cinq préceptes (''man ngag'' ; voir ci-après).<br />
<br />
Traditionnellement, l’ensemble est défini comme comportant un texte mère (''ma'') et six textes-fils (''bu''). Le texte-mère est le Tantra-racine. Les cinq textes-fils sont :<br />
#''L'[[Explication sur les modes d'êtres des lumières]]'' (''‘Od kyi tshul bshad'') qui correspond au 109e précepte de l‘''[[Essence Perlée du Secret]]'' (''gSang ba snying thig''), autrement dit la tradition de la [[Grande Perfection]] introduite au Tibet par [[Vimalamitra]] ; <br />
#''La [[Précieuse Guirlande d'Or]]'' (''Rin chen gser phreng'') qui est d'après le texte-racine le commentaire principal du tantra ; <br />
#''La [[Clef qui résume le Principe]]'' (''Don bsdus lde mig'') ; <br />
#''Le [[Grand Clou du Cœur]]'' (''sNying gzer chen po'') ; <br />
#''La [[Précieuse Lettre d'Or]]'' (''Rin chen gser yig'') ; et<br />
#''L'[[Appendice secret]]'' (''gSang ba'i rgyab yig'').<br />
<br />
==Bibliographie==<br />
— Jean-Luc Achard, ''[[Les Thèmes des Dix-Sept Tantras]]'', éd. PDF, Khyung-mkhar, 2013, p. 9. <br />
----<br />
Jean-Luc Achard 5 février 2024 à 16:34 (CET)<br />
[[Catégorie:Littérature originale]]</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/Cinq_sensCinq sens2024-01-26T12:24:57Z<p>Jean-Luc Achard : Page créée avec « Cinq sens (''dbang po lnga'') དབང་པོ་ལྔ། ==Signification littérale== —''dbang po'': sens, faculté, faculté sensorielle, capacité; —''lnga''.... »</p>
<hr />
<div>Cinq sens (''dbang po lnga'') དབང་པོ་ལྔ།<br />
<br />
==Signification littérale==<br />
—''dbang po'': sens, faculté, faculté sensorielle, capacité; —''lnga''.<br />
<br />
==Définition==<br />
Ces cinq sens sont ceux de la vue, de l'audition, de l'olfaction, du goût, et du toucher.<br />
----<br />
Jean-Luc Achard 26 janvier 2024 à 13:24 (CET)<br />
[[Catégorie:Vocabulaire technique et philosophique]]<br />
[[Catégorie:Nombrables]]</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/Lampe_de_la_Connaissance_Sublim%C3%A9e_N%C3%A9e-d%27elle-m%C3%AAmeLampe de la Connaissance Sublimée Née-d'elle-même2024-01-26T12:02:07Z<p>Jean-Luc Achard : A protégé « Lampe de la Connaissance Sublimée Née-d'elle-même » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini) [Renommer=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini))</p>
<hr />
<div>Lampe de la Connaissance Sublimée Née-d’elle-même (''shes rab rang byung gi sgron ma'') ཤེས་རབ་རང་བྱུང་གི་སྒྲོན་མ།<br />
<br />
==Signification littérale==<br />
—''shes rab'' : [[Connaissance Sublimée]] ; —''rang byung'' : née-d’elle-même ; —''gi'' : marque du génitif ; —''sgron ma'' : [[Lampe]]<br />
<br />
==Définition exhaustive==<br />
Dans son ''[[Précieux Trésor du Véhicule Suprême]]'' (''Theg mchog mdzod'', chap. 13), Longchenpa donne une explication extrêmement détaillée de cette [[Lampe]], dont voici la synthèse en huit parties : <ref>Ces huit parties sont : 1. l’Essence de cette Lampe, 2. sa définition littérale, 3. ses classifications, 4. sa caractéristique essentielle, 5. ses portes d’émergence, 6. son sanctuaire, 7. sa pleine mesure ou expression paroxystique, et 8. l’exemple qui permet de l’illustrer symboliquement.</ref><br />
<br />
===Essence===<br />
Cette Lampe représente le [[dynamisme]] de la conscience parfaitement stabilisée dans l’état de la [[Vacuité-Clarté]] (''stong gsal'') de la [[Réalité]], c’est-à-dire dans l’état de la [[Contemplation]] (''dgongs pa''). Elle est ce qui permet la connaissance de toutes les autres Lampes. Ainsi, lorsque le [[Lointain-Lasso]] (''rgyang zhags''), les [[Disques Lumineux]] (''thig le'') et l’[[Espace]] (''dbyings'') ne bougent plus au cours de la [[Contemplation]], intérieurement, l’adepte expérimente la totale pureté de son propre [[Discernement]] (''rang rig'') émergeant comme une bouffée de Sapience au cours de la pratique.<br />
<br />
===Définition littérale===<br />
Sa définition littérale est la suivante :<ref>Les divers éléments constitutifs de l’expression “Lampe de la Connaissance Sublimée Née-d’elle-même” sont définis dans l’ordre tibétain original.</ref><br />
:— elle relève de la connaissance (''shes'') parce qu’elle permet : 1. de discerner clairement la [[Transparence]] (''zang thal'') des [[visions]] et des perceptions émergeant au cours de la [[Contemplation]] elle-même ; 2. de comprendre la [[Vacuité]] et le [[Non-soi]] de toutes choses ; et 3. d’expérimenter directement la pleine mesure de la [[Sagesse]] ;<br />
:— cette connaissance est définie comme “sublimée” (''rab'') parce qu’elle se tient au sommet de toutes les formes de [[Contemplation]] et qu’elle permet ainsi la [[réalisation]] de toutes choses, y compris les thèmes les plus difficiles à réaliser parmi tous les enseignements des [[Buddha]]s ;<br />
:— son émergence apparaît naturellement “d’elle-même” (''rang'') parce qu’elle ne provient pas d’ailleurs que de soi et qu’elle s’élève en un mode totalement incessant et vierge d’entrave ;<br />
:— elle est conçue comme “naissant” (''byung'') d’elle-même parce qu’elle représente la Sapience qui demeure et naît en nous depuis l’origine, sans cause ni condition ;<br />
:— elle s’exprime comme une “lampe” (''sgron ma'') parce qu’elle illumine toutes choses et qu’elle est embrassée par la lumière naturelle du [[Discernement]].<br />
<br />
===Classifications===<br />
On définit cinq sortes de “Lampes de la Connaissance Sublimée Née-d’elle-même”, à savoir :<br />
#la [[Connaissance Sublimée]] Née-d’elle-même demeurant sur la [[Base]] (''gzhi gnas rang byung gi shes rab''), c’est-à-dire l’aspect de totale Sapience qui anime le [[Discernement]] intérieur et qui s’exprime comme la base d’émergence ('' ‘char gzhi'') ou le support (''rten'') du [[dynamisme]] de l’[[état naturel]], c’est-à-dire des [[visions du Discernement]] lui-même ;<br />
#la [[Connaissance Sublimée]] qui appréhende directement les [[visions]] (''snang ba cer ‘dzin gyi shes rab''), c’est-à-dire l’état dans lequel on se trouve au cours de la [[Contemplation]] des [[visions]] de l’[[Espace-Discernement]] (''dbyings rig'') ;<br />
#la [[Connaissance Sublimée]] aux évocations incessantes (''dran pa ‘gag med kyi shes rab''), c’est-à-dire l’ensemble des pensées évocatrices qui émergent de manière impartiale en un flot incessant et multiple ; grâce à l’expérience de cette modalité de la [[Connaissance Sublimée]], ces mêmes pensées sont expérimentées comme étant déjà libérées (des passions, des proliférations, etc.) au niveau de leur [[Essence]] virginale et sont donc uniment rassemblées au sein de la [[Réalité]] elle-même ;<br />
#la [[Connaissance Sublimée]] discriminante (''so sor rtog pa’i shes rab''), c’est-à-dire l’aspect de sapience spirituelle qui permet de connaître les caractéristiques spécifiques et générales des phénomènes et de l’esprit, tout en percevant leurs caractéristiques sans les mélanger en un flou indistinct ;<br />
#la [[Connaissance Sublimée]] des trois sortes d’engagements<ref>Ces engagements (''‘jug pa'') correspondent à trois modalités permettant d’entrer (''’jug pa'') dans la pratique de la Voie, à savoir : 1. l’écoute (''thos''), 2. la réflexion (''bsam''), et 3. la méditation (''sgom'').</ref> (''‘jug byed rnam gsum gyi shes rab''), c’est-à-dire la capacité à définir clairement l’[[état naturel]] grâce à l’écoute des enseignements, la capacité à fixer concrètement cette sapience grâce à la réflexion sur ces mêmes enseignements, et la capacité à s’extirper hors du Saṃsāra grâce à la saveur de la libération expérimentée à l’aide de la méditation ; les trois aspects de cette cinquième modalité de la [[Connaissance Sublimée]] permettent la réalisation du sens des termes employés dans les enseignements et donc d’en comprendre les thèmes.<br />
<br />
===Caractéristique===<br />
La caractéristique essentielle de cette [[Lampe]] est de reconnaître expérimentalement que les objets manifestés et l’esprit qui les perçoit sont exempts de nature propre. Dans cette optique, l’état même exprimé par cette [[Lampe]] n’est autre que celui de la Perfection de Sapience ou ''prajñāpāramitā'' (''shes rab pha rol tu phyin pa'').<br />
<br />
===Portes d’émergence===<br />
Ses portes d’émergence sont les [[cinq sens]] (''dbang po lnga'') dans la mesure où les consciences sensorielles qui appréhendent les objets sont les portes via lesquelles la [[Connaissance Sublimée]] reconnaît et identifie les objets. Plus particulièrement, sa principale porte d’émergence est celle des narines étant donné que le souffle de la respiration passe essentiellement par ces dernières. Ainsi, les pensées qui se déroulent au sein de la [[Connaissance Sublimée]] chevauchent le souffle et se déplacent grâce à lui. Ce déplacement est défini comme “l’éclat de la Connaissance Sublimée” (''shes rab kyi gdangs'').<br />
<br />
===Sanctuaire===<br />
Son sanctuaire est le [[cœur]] (''tsit ta'') et plus précisément les [[quatre canaux très spéciaux]] (''khyad par chen po’i rtsa bzhi'') en lesquels se déploie l’éclat primordial (''ye gdangs'') du [[Discernement]]. Cet éclat ne se diffuse pas vers l’extérieur mais demeure au centre du cœur. <br />
<br />
===Expression paroxystique===<br />
En fonction de ses cinq modalités principales, cette [[Lampe]] présente en fait cinq expressions paroxystiques ou pleines mesures, à savoir :<br />
<br />
#la pleine mesure de la [[Connaissance Sublimée]] qui demeure sur la [[Base]] (''gzhi gnas skyi shes rab'') s’exprime dans les signes de succès qui émergent au cours de la [[Contemplation]] ;<br />
#la pleine mesure de la [[Connaissance Sublimée]] qui appréhende directement les [[visions]] se traduit par la maîtrise totale des [[visions]] de l’[[Espace-Discernement]] ;<br />
#la pleine mesure de la [[Connaissance Sublimée]] aux évocations incessantes se traduit par l’interruption des proliférations et la demeure au sein d’une [[Contemplation]] spontanée caractérisée par une expérience parfaitement stable du [[Discernement]] ;<br />
#la pleine mesure de la [[Connaissance Sublimée]] discriminante permet de distinguer clairement les phénomènes duels les uns des autres ; et<br />
#la pleine mesure de la [[Connaissance Sublimée]] des trois sortes d’engagements permet de réaliser concrètement le sens des mots (employés dans les textes dzogchen) et de le cultiver pour l’intégrer à sa propre essence.<br />
<br />
===Exemple illustratif===<br />
Cette [[Lampe]] est comparable à une mèche enflammée parce qu’elle consume toutes les passions et permet de discerner et de comprendre clairement tout objet que l’on contemple.<br />
<br />
==Définition synthétique==<br />
Fondamentalement, cette [[Lampe]] n’est autre que l’expérience du [[Discernement]] (''rig pa'') naturellement cultivée par l’adepte au cours du [[Franchissement du Pic]]. En d’autres termes, on peut donc dire que cette [[Lampe]] est un synonyme du [[Discernement]] dans le contexte de la pratique de [[Thögel]].<br />
<br />
Plus précisément, sa véritable nature se décline en fonction de trois modalités : <br />
<br />
#une [[Essence]] (''ngo bo'') qui est l’expérience directe du [[Discernement]] contemplé dans toute sa clarté naturelle, avec l’émergence de la [[Lampe des Disques Vides]] (''thig le stong pa’i sgron ma''), etc. ;<br />
#un [[dynamisme]] (''rtsal'') sapiential qui se traduit par l’émergence de bouffées soudaines de pénétration du sens des termes employés dans le système de la [[Grande Perfection]] et dans tous les autres enseignements des [[Buddhas]] ; et<br />
#un [[Eclat]] (''gdangs'') qui s’exprime dans l’émergence des [[visions]] des [[chaînes adamantines]] (''rdo rje lu gu rgyud''), semblables à des fils d’or planant dans le ciel.<br />
<br />
Selon [[Longchenpa]], si ces modalités ne sont pas clairement établies de manière distincte, alors certains identifieront la Lampe de la Connaissance Sublimée Née-d’elle-même à la conscience ordinaire ; d’autres l’identifieront à son seul éclat intérieur ; et d’autres encore, aux seules [[chaînes adamantines]]. Ces trois identifications restrictives sont erronées.<br />
<br />
==Notes==<br />
<small><references/></small><br />
----<br />
Jean-Luc Achard 26 janvier 2024 à 13:02 (CET)<br />
[[Catégorie:Vocabulaire technique et philosophique]]</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/Dix-Sept_Sanctuaires_du_Domaine_de_la_FormeDix-Sept Sanctuaires du Domaine de la Forme2024-01-26T08:40:12Z<p>Jean-Luc Achard : Page créée avec « Dix-Sept Sanctuaires du Domaine de la Forme (''gzugs khams gnas ris bcu bdun'') གཟུགས་ཁམས་གནས་རིས་བཅུ་བདུན། ==Signi... »</p>
<hr />
<div>Dix-Sept Sanctuaires du Domaine de la Forme (''gzugs khams gnas ris bcu bdun'') གཟུགས་ཁམས་གནས་རིས་བཅུ་བདུན།<br />
<br />
==Signification littérale==<br />
—''gzugs khams'': [[Domaine de la Forme]]; —''gnas ris'': sanctuaires; —''bcu bdun'': dix-sept.<br />
<br />
==Définition==<br />
Voir sous [[Domaine de la Forme]].<br />
<br />
----<br />
Jean-Luc Achard 26 janvier 2024 à 09:40 (CET)<br />
[[Catégorie:Vocabulaire technique et philosophique]]</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/Nyima_ZangpoNyima Zangpo2024-01-21T06:34:53Z<p>Jean-Luc Achard : A protégé « Nyima Zangpo » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini) [Renommer=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini)) [protection en cascade]</p>
<hr />
<div>Nyima Zangpo (Nyi ma bzang po, Sūryabhadra, 14e s.) ཉི་མ་བཟང་པོ།<br />
==Identification==<br />
Nom d'un disciple direct de [[Rigdzin Gödem]] (1307–1408) et auteur de la biographie de ce dernier intitulée ''Les Rayons Lumineux du Soleil Clarifiant la Biographie du grand [[Corps d'Apparition]]'' (''sPrul sku chen po'i rnam thar gsal byed nyi ma'i 'od zer''), incluse dans ''Les Biographies et Prophéties relatives à la Tradition des Trésors du Nord'' (''Byang gter lugs kyi rnam thar dang ma ‘ongs lung bstan'').<br />
<br />
==Références==<br />
—''Byang gter lugs kyi rnam thar dang ma ‘ongs lung bstan – Biographies of the Northern Treasures Tradition and Prophecies for the Future'', pp. 49-147.<br />
<br />
==Bibliographie== <br />
—''Collected Biographies and Prophecies of the Byaṅ gter tradition'', Reproduced from manuscripts from the library of Bla-ma Seṅge of Yol-mo, Gangtok, 1983, 598 pages.<br />
----<br />
Jean-Luc Achard 21 janvier 2024 à 07:34 (CET)<br />
[[Catégorie:Patriarches humains]]</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/Dorje_DrakDorje Drak2024-01-16T15:41:36Z<p>Jean-Luc Achard : A protégé « Dorje Drak » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini) [Renommer=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini)) [protection en cascade]</p>
<hr />
<div>Dorje drak (rDo rje brag) རྡོ་རྗེ་བྲག།<br />
<br />
==Signification littérale==<br />
—rdo rje: vajra, diamant, adamantin; —''brag'': rocher, roc.<br />
<br />
==Définition==<br />
Principale institution monastique associée aux [[Trésors du Nord]] (''Byang gter''), fondée par [[Rigdzin Ngakgi Wangpo]] (Rig 'dzin Ngag gi dbang po, 1580–1639) en 1632. Selon certains, l'édifice aurait été construit à proximité d'une empreinte de [[Padmasambhava]], ainsi qu'à côté d'une formation rocheuse naturelle ayant la forme d'un vajra. Le nom complet du monastère est Thubten Dorje Drag Ewaṃ Chögar (Thub bstan rDo rje brag e waṃ chos sgar).<br />
----<br />
Jean-Luc Achard 16 janvier 2024 à 16:41 (CET)<br />
[[Catégorie:Toponymes]]</div>Jean-Luc Achardhttp://www.wikidz.artremy.com/wiki/Cycle_insurpassableCycle insurpassable2023-12-31T14:53:03Z<p>Jean-Luc Achard : A protégé « Cycle insurpassable » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini) [Renommer=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini)) [protection en cascade]</p>
<hr />
<div>Cycle Insurpassable (''bla na med pa'i skor'') བླ་ན་མེད་པའི་སྐོར།<br />
<br />
==Signification littérale==<br />
—''bla na med pa'i'': insurpassable (+ marque du génitif), sans supérieur; —''skor'': cycle.<br />
<br />
==Définition==<br />
Voir sous [[Cycle secrétissime]].</div>Jean-Luc Achard