« Coucou du Discernement » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
(Page créée avec « Coucou du Discernement (''Rig pa’i khu byug'') ==Signification littérale== — ''rig pa'i'' : Discernement + marque du génitif ; — ''khu byug'': coucou. ==Définit... ») |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
==Définition== | ==Définition== | ||
Ce Tantra est le plus ancien texte dzogchen bouddhique retrouvé à ce jour. Il se compose de six vers et accompagné d’un commentaire datant de l’époque des manuscrits de Dunhuang. Ce texte est l’un des [[Cinq Tantra-racines du Semdé]] et sa traduction est traditionnellement attribuée à [[Vairocana]]. | Ce Tantra est le plus ancien texte dzogchen bouddhique retrouvé à ce jour. Il se compose de six vers et accompagné d’un commentaire datant de l’époque des manuscrits de Dunhuang. Ce texte est l’un des [[Cinq Tantra-racines du Semdé]] et sa traduction est traditionnellement attribuée à [[Vairocana]]. | ||
==Commentaires== | |||
[à compléter] | |||
Jean-Luc Achard 14 juin 2017 à 18:18 (CEST) | Jean-Luc Achard 14 juin 2017 à 18:18 (CEST) | ||
[[Catégorie:Littérature originale]] | [[Catégorie:Littérature originale]] | ||
Version du 14 juin 2017 à 18:19
Coucou du Discernement (Rig pa’i khu byug)
Signification littérale
— rig pa'i : Discernement + marque du génitif ; — khu byug: coucou.
Définition
Ce Tantra est le plus ancien texte dzogchen bouddhique retrouvé à ce jour. Il se compose de six vers et accompagné d’un commentaire datant de l’époque des manuscrits de Dunhuang. Ce texte est l’un des Cinq Tantra-racines du Semdé et sa traduction est traditionnellement attribuée à Vairocana.
Commentaires
[à compléter]
Jean-Luc Achard 14 juin 2017 à 18:18 (CEST)